J'ai deux langues maternelles, le néerlandais en #1 et le français en #2.
Je ne comprends pas les sourires moqueurs, gratuits et entendus voire le mépris de mes "collègues" titulaires inf. ou AS de stages lorsque je m'exprime.
Je pense parler un français correct, le plus intelligible possible pour les patient-es et le service. J'essaie d'être compréhensible le plus possible. J'accepte la critique, les corrections si je fais des erreurs.
Pourquoi me servent-elles du "tu parles trop bien" d'un ton moqueur, me trouvent snobe ou me disent "tu parles comme dans un livre" alors que je m'exprime juste normalement? C'est quoi le problème ou ce complexe avec sa propre Langue, et pourquoi cette méchanceté gratuite?
HS:
@Atypik c'est le risque, selon moi ici, lorsqu'on joue le jeu permanent de la (im-)posture, de la manipulation des concepts et des symboles, et que la politique n'est presque plus que cela: des effets de communication, de l'image pour des intérêts personnels. Mais moi aussi je me demande si "on" ne se dirige pas vers un petit chaos en ce moment et m'interroge encore sur les marques d'irresponsabilités (ou d'incompétences?) complètes des politiques en France dans beaucoup de domaines (idem en Belgique hein!) et a des degrés de gravités variables mais importants pour de plus en plus de couches de la Société (pour arriver un jour à riches vs pauvres, et une classe moyenne disparue).