D'accord avec @Nadpa. L'argument du "avec des efforts, on peut tout prononcer" est tout simplement faux. Pour prendre mon propre exemple, je parle anglais couramment, je vis et travaille dans un pays anglophone et ça fait des années que l'anglais est de loin la langue que j'utilise le plus au quotidien... et pourtant, bah, mon accent n'est pas parfait et il ne le sera sans doute jamais
C'est pas faute d'avoir vachement bossé (et de continuer de bosser) dessus, pourtant. Et j'ai un très bon accent, pas du tout identifiable comme français... mais je pense pas pouvoir pousser mon accent plus loin, ou alors au prix d'efforts énormes qui très franchement n'en valent pas la peine 
Et quand je parle anglais et que je choisis d'utiliser des expressions françaises, comme "je ne sais quoi" (cet exemple quoi
il m'en vient pas d'autre là tout de suite), j'anglicise la prononciation, idem quand je parle de villes françaises (à moins que je n'en connaisse pas la prononciation britannique, auquel cas je prononce en français).
La langue c'est un outil de communication, et cet outil, il faut qu'il soit efficace. Et clairement ce qui est le plus efficace (si on est en mesure de le faire bien sûr) c'est de s'adapter à son interlocuteur, non?
(Et encore, là je parle que de l'anglais!)


Et quand je parle anglais et que je choisis d'utiliser des expressions françaises, comme "je ne sais quoi" (cet exemple quoi

La langue c'est un outil de communication, et cet outil, il faut qu'il soit efficace. Et clairement ce qui est le plus efficace (si on est en mesure de le faire bien sûr) c'est de s'adapter à son interlocuteur, non?
(Et encore, là je parle que de l'anglais!)
Dernière édition :