Ca me fait penser à certaines formes de la grammaire japonaise, du style -なければなりません, qui sert à exprimer qu'on doit faire quelque chose (ex : "書かなければなりません", "(la personne) doit écrire") ou que quelque chose doit être ("簡単でなければなりません", "ça doit être simple"), et qui se traduirait littéralement par "si cette chose n'est pas, ça ne deviendra pas" (somme toute, c'est plutôt logique

mais ça m'a beaucoup fait rigoler la première fois).
J'en profite pour placer un "je ne supporte pas" sur la difficulté à faire des "ç" majuscule sur internet. Sur Word je sais qu'il y a un raccourci clavier (tiré par les cheveux d'ailleurs), mais surtout il y a le passage automatique en majuscule qui conserve le diacritique si la police le supporte, tandis que là, sur le forum par exemple, je suis obligée de choisir entre écrire "Ca" et zapper la majuscule

. Parfois l'autocorrecteur me le propose, mais c'est loin d'être systématique.