@HeavyMetalAngel
Je reviens sur le sujet alors qu'on avait terminé d'en parler depuis un moment, mais je me demandais si tu avais sous la main les sources pour les infos que tu donnes dans un de tes messages sur le coût cognitif/le temps nécessaire pour la post-édition par rapport à la traduction?
Une agence pour laquelle je travaille vient d'envoyer un mail hyper désagréable comme quoi on ferait mal notre travail, le client final ne serait pas content, y'a trop d'erreurs dans nos documents finaux, qu'on ne lit pas assez les documents de référence (une centaine de pages minimum pour chaque projet, même de quelques centaines de mots) et j'ai envie de répondre qu'on a la qualité qu'on paie. Ils ont forcé tout le monde à passer en PE, avec pour ma part une baisse de 30% de la rémunération, donc oui je bosse plus vite et certainement moins bien mais en fait j'ai pas le choix si je veux gagner ne serait-ce que l'équivalent du SMIC.
Je commence à en avoir super marre de tout ça
Je reviens sur le sujet alors qu'on avait terminé d'en parler depuis un moment, mais je me demandais si tu avais sous la main les sources pour les infos que tu donnes dans un de tes messages sur le coût cognitif/le temps nécessaire pour la post-édition par rapport à la traduction?
Une agence pour laquelle je travaille vient d'envoyer un mail hyper désagréable comme quoi on ferait mal notre travail, le client final ne serait pas content, y'a trop d'erreurs dans nos documents finaux, qu'on ne lit pas assez les documents de référence (une centaine de pages minimum pour chaque projet, même de quelques centaines de mots) et j'ai envie de répondre qu'on a la qualité qu'on paie. Ils ont forcé tout le monde à passer en PE, avec pour ma part une baisse de 30% de la rémunération, donc oui je bosse plus vite et certainement moins bien mais en fait j'ai pas le choix si je veux gagner ne serait-ce que l'équivalent du SMIC.
Je commence à en avoir super marre de tout ça