@MorganeGirly
Les années d'expérience sur un profil LinkedIn ne veulent rien dire, j'ai eu un collège qui passait toutes ses traductions dans Deepl sans les relire et qui les balançait telles quelles dans le produit, comme ça il avait un rendement de fou et gagnait plus d'argent. Autant dire que c'était absolument catastrophique son travail.
Par contre, je plussoie ton sentiment qu'on s'habitue aussi peut-être à un phrasé IA à la longue. Je passe 8h par jour à faire du MTPE, je suis sûre qu'un jour je trouverai ça limite normal de dire "dans le nuage" et non "sur le cloud"
Après, de mon côté, ma boîte ne se cache pas du fait que le rendement passe avant la qualité pour les articles de blog, donc effectivement, à moins d'un gros contresens ou de mauvaises traductions, si la phrase est correcte mais pas très idiomatique, bah... je laisse.
Et ça va pas aller en s'arrangeant, puisque mon manager envisage de délaisser MemoQ pour passer à un autre logiciel qui s'intègre mieux avec diverses plateformes et qui permet de davantage utiliser l'IA pour générer du contenu.
En gros, le but final, c'est de traduire un article via machine translation, puis ensuite d'utiliser l'IA pour dire de réécrire de telle ou telle façon. Ça me dépasse franchement.
Pour le moment, la seule option que je vois c'est que les agences de trad se font tellement d'argent sur le dos des traducteurs et de clients que j'ai l'impression que des firmes comme RWS ou TransPerfect vont voir leurs clients passer à de la traduction en interne?
C'est en tout cas ce qui s'est passé avec l'entreprise où je bosse, et quand je vois les traductions produit dont on a hérité via TransPerfect, je comprends pourquoi ils sont passés en interne. Mais pour avoir aussi bossé en freelance pour des agences, je sais à quel point c'est impossible de faire du bon boulot sans aucun contexte et sans deadline correcte.
Là je fais surtout du MTPE, mais au moins j'ai tout le contexte, j'ai accès au produit, j'ai un accès direct à toutes les personnes pertinentes si j'ai des questions ou des problèmes à relever, et les deadlines sont toujours d'une semaine minimum (à part rares cas de press release, mais là ils privilégient la qualité, donc si j'ai besoin, je peux demander un délai).
C'est clairement pas l'extase, mais faire du MTPE dans ces conditions, ça change tout en fait.