Vous utilisez un navigateur obsolète. Il se peut que ce site ou d'autres sites Web ne s'affichent pas correctement. Vous devriez le mettre à jour ou utiliser un navigateur alternatif.
@LaChaussette : il y a tout un état d'esprit à prendre en compte dans ce livre, rien que le fait que l'auteur soit japonaise et donc avec une culture vraiment différente de la nôtre. En cela c'est intéressant. Mais non, je ne pourrai pas parler à mes chaussettes pour les remercier du travail qu'elles accomplissent pour moi...
@Munin Non je suis d'accord avec toi ! Et elles parlent vraiment de plein de livres différents. Et j'adore leur ton passionné pour parler des livres, elles sont pétillantes et pleines d'énergie, j'attends toujours leurs vidéos avec impatience
@sweetonic La seule que je suis vraiment c'est Audrey, de la chaîne Le souffle des mots. Je la trouve très pétillante et elle me donne toujours énormément envie de lire les livres qu'elle présente.
C'est chouette, il y a une boîte à livres à 10 minutes de chez moi ! J'ai pris un livre (Tout peut changer : capitalisme et changement climatique de Naomi Klein). Je n'en ai pas posé parce que je n'avais rien sur moi. Je voudrais en remettre un, je crois que je vais mettre un qu'on m'a offert et que j'ai moyennement aimé, en espérant que quelqu'un l'apprécie plus que moi. (Je n'ai pas de sous pour acheter un livre juste pour le déposer )
Je viens faire un mini HS mais il faut que ça sorte (d'ailleurs il existe un topic adaptation ?)
Je viens de découvrir que la série avec laquelle j'ai grandi, passé des heures, que j'aime tellement, que j'ai toujours rêvé de voir au cinéma.... avait été adaptée cet été et était sortie fin août : Maximum Ride.
Mais... ok je m'attendais à être déçue, forcément, les acteurs ne pouvaient pas ressembler exactement à l'idée que je m'en faisais, mais quand même. Il suffit de voir les commentaires sous la bande-annonce pour se rendre compte que les lecteurs ont tous plus ou moins la même image des personnages, il aurait suffit de les écouter pour être sûr de plaire un peu (si on part du principe que leur but est aussi de faire le maximum de ventes). Ils nous ont remplacé notre Fang torturé (j'adore ce commentaire haha : "AM I THE ONLY ONE PISSED THAT FANG DOES NOT LOOK LIKE A HOT EMO BOY? " ) par un mannequin Abercrombie
@Thihaly Je compatis, y'a pas longtemps y'a eu une adaptation du Fantôme de Canterville d'Oscar Wilde (donc de l'humour bien british) avec... Michaël Youn
@Lualdi Juste pour rebondir par rapport à une de tes remarques : s'il y a des fautes/coquilles dans la version publiée d'un livre, c'est la faute de l'éditeur-trice ou du-de la correcteur-trice, pas du traducteur ou de la traductrice qui peut certes en être à l'origine mais dont le travail est censé être relu très soigneusement ! Et parfois même, les gens qui relisent en rajoutent là où il n'y en avait pas...
Par contre si le style de la traduction est mauvais et que c'est plein de répétitions, là, oui, c'est probablement de sa faute. J'en ai vu passer des traductions comme ça, souvent sur ce genre de bouquins (développement personnel et autres conseils de vie) d'ailleurs. Probablement parce que c'est écrit comme ça à la base, façon coaching à l'américaine avec plein de formules et de slogans répétés pour te convaincre, mais ça ne passe pas du tout en français !
En tout cas c'est intéressant de lire un point de vue un peu négatif sur ce bouquin, parce que c'est fou comme toutes les personnes qui le lisent ont l'air de dire que ça a changé leur vie. Moi, ça me laisse toujours un peu sceptique, ces livres "miracles".
Quand tu t'apprêtes à reprendre la lecture d'un livre que tu aimes bien, puis que tu te rappelles que tu avais interrompu ta lecture pendant un passage triste :
@Lemon Curd non il est pas typé asiatique dans le bouquin, du moins je pense pas, Fang est un nom inventé dans l'histoire. Par contre il est décrit comme "brun, les yeux marrons, le teint olive", donc euuuuh, on en est loin là quand même
Ah, la purge !
Pour la petite histoire, je lis énormément de trucs en rapport avec le XVIIIème siècle, essentiellement des mémoires ou des bouquins d'Histoire. J'ai voulu découvrir Samuel Richardson, un auteur anglais adulé par Diderot, qui a écrit un roman épistolaire : "Pamela ou la vertu récompensée" (vous pensez à Sade en lisant le titre ? C'est normal, ce dernier en a fait une référence dans ses propres livres). C'est un roman moraliste, ça, j'en doutais pas... mais quelle purge !
Non seulement, il y a de la morale (à raison sur certains points, comme le fait qu'un supérieur ne devrait pas s'enticher de ses inférieurs vu qu'il y a obligatoirement un rapport de force qui fausse les rapports.), mais de la bondieuserie en veux-tu en voilà. "Si je subis toutes ces épreuves, c'est parce que Dieu veut me tester/que je change mes défauts parce que je le mérite bien, créature mortelle et misérable que je suis". Il y a notamment un looong monologue contre le suicide à base de : "Qui es-tu, Pamela, pauvre cruche, à vouloir te tuer pour que cesse le harcèlement de ton maître ? Décider toi-même de ton propre sort ? Mais lolilol, c'est Dieu qui gère ta vie, donc toi, tu pries, tu le loues, et tu ne remets pas en cause ses vues".
Et on voit bien que la société de l'époque était percluse de conventions : quoiqu'il arrive, Pamela ne peut pas fuir, parce que "le quand dira-t-on" (enfin, je me plains, mais même dans la France de l'après-guerre, tu pouvais rien faire sans être jugé.e par tout le monde).