@Lady Stardust Cela dit Scorsese s'écrit avec un "s", pas un "c", donc on ne dirait pas "scortchèse" de toute façon Mais tu veux peut-être juste dire qu'on ne prononce pas le "e" final ?
Moi aussi ça m'agace "Winstine" Mais c'est vrai que c'est un débat compliqué, je me rappelle avoir lu un peu le même au sujet des noms de villes, mais on ne peut jamais tout prononcer comme dans la langue de la personne/du pays dont on parle, c'est normal qu'on adapte en parlant, et de toute façon si on prend le français par exemple, on peut prononcer d'une manière un peu plus fidèle à l'original mais a priori on ne mettra pas l'accent tonique puisque ça ferait bizarre au milieu de nos phrases qui n'en contiennent pas, du coup quoi qu'il en soit la prononciation ne sera pas idéale
Moi aussi ça m'agace "Winstine" Mais c'est vrai que c'est un débat compliqué, je me rappelle avoir lu un peu le même au sujet des noms de villes, mais on ne peut jamais tout prononcer comme dans la langue de la personne/du pays dont on parle, c'est normal qu'on adapte en parlant, et de toute façon si on prend le français par exemple, on peut prononcer d'une manière un peu plus fidèle à l'original mais a priori on ne mettra pas l'accent tonique puisque ça ferait bizarre au milieu de nos phrases qui n'en contiennent pas, du coup quoi qu'il en soit la prononciation ne sera pas idéale