@Gressinni effectivement, c'est le finnois et le hongrois qui font partie des langues finno-ougriennes
On se demande bien comme elles sont arrivées là d'ailleurs 



Ça va causer quelques infarctus à des Croates de dire çaDans le genre le Croate est pas mal mélangé aussi, c'est à base russe
#teamlinguistiquedeslanguesslaves
D'ailleurs en polonais (langue slave de l'ouest) et en ukrainien (langue slave de l'est) pour dire "oui" on ne dit pas "da" mais "tak" : c'est jamais venu naturellement du coup pour moi, je disais toujours "da"@Lady Stardust c'était une formulation trop simplificatrice en effetmais bon vu d'ici toutes ces langues qui disent da pour oui hein c'est pareil
![]()
Le tchèque est plus proche du polonais je dirais (ce sont deux langues slaves de l'ouest), pour l'histoire du "oui" et "non" je ne connais pas le tchèque mais google me dit que "non" en tchèque se dit "ne" (comme en serbo-croate) alors que "oui" se dit... "ano" (effectivement ça doit pas aider à ne pas confondre pour des francophones et anglophones@Lady Stardust plus qu'à trouver quelqu'un qui n'arrive pas à s'empêcher de dire tak à la place de ja/yes et la boucle est bouclée à nous trois
C'est pas le tchèque qui ressemble un peu au croate (c'est ma seule référence dans le coin d'où la comparaison) mais où oui et non sont super perturbants ?