Je passe rapidement plussoyer le fait que la traduction littéraire, c'est vraiment un tout petit, petit, petit créneau
@Matika
Ne t'en fais pas, tu as en effet le temps et puis... Un diplôme en traduction t'ouvre grosso-modo tous les métiers de la com', pour un peu que tu sois débrouillarde...
Dans les diplômés de ma promotion, on compte - outre les traducteurs et interprètes qui sont finalement une minorité - des attachés de presse, des chargés de relations publiques, des attachés de cabinet, des conseillers culturels dans les ambassades, des conseillers [insérer zone géographique] pour les agences de soutien à l'exportation, des surtitreurs pour la télé, des gens qui bossent aux ressources humaines, un participant à The Voice,...
@Lemon Curd
Coucou! Ca fait un bail, tu vas bien?
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.
@Matika
Ne t'en fais pas, tu as en effet le temps et puis... Un diplôme en traduction t'ouvre grosso-modo tous les métiers de la com', pour un peu que tu sois débrouillarde...
Dans les diplômés de ma promotion, on compte - outre les traducteurs et interprètes qui sont finalement une minorité - des attachés de presse, des chargés de relations publiques, des attachés de cabinet, des conseillers culturels dans les ambassades, des conseillers [insérer zone géographique] pour les agences de soutien à l'exportation, des surtitreurs pour la télé, des gens qui bossent aux ressources humaines, un participant à The Voice,...
@Lemon Curd
Coucou! Ca fait un bail, tu vas bien?