Le topic des traductrices

13 Juin 2017
1 016
1 748
1 854
Bonjour tout le monde, je viens de finir mes études et au cours de celles-ci un prof m'a demandé de lui faire une traduction d'un article et j'ai vraiment adoré cet exercice, du coup je songe de plus en plus à me lancer dans la traduction scientifique, est-ce que vous pensez que c'est viable comme métier ou ce serait plutôt un métier d'appoint ? Et est-ce que le parcours licence-master LEA est indispensable ou il y a moyen de l'écourter, ou de faire une autre formation plus courte ? Sachant que que j'ai étudié deux ans dans le pays de ma langue cible, mais que mes études elles-mêmes n'ont rien à voir avec les langues.
Merci pour vos conseils :).
 
  • Big up !
Réactions : Sighel
4 Février 2015
2 003
9 653
4 164
@Enheduanna Alors pour commencer, je te conseille de te renseigner surtout sur des études de traduction (la LEA c'est bien mais ça ne t'apprendra pas tellement au niveau traduction), et notamment pour te former avec les outils de traduction (TAO), la gestion de projets, etc. Après tes études précédentes seront toujours un gros plus pour te spécialiser dans tel ou tel domaine.
Aussi, il est souvent possible de zapper des étapes grâce aux équivalences, donc si tu as déjà une licence, peut-être passer directement en master (en général la sélection se fait sur dossier + entretien + test donc tu as toutes tes chances.
Et dans un second temps, il faut aussi réfléchir à ce qui te plaît dans la traduction, si tu voudrais être salariée ou indépendante, etc.
On ne va pas se le cacher, oui les débuts sont compliqués quand on se lance en freelance, c'est dur de trouver des clients par contre une fois que le plus dur est passé, c'est top. Mais comme pour tous les métiers il y a des avantages et des inconvénients. Et je dirais que oui c'est un métier viable, et tout a fait possible à plein temps ! Peut-être pourrais tu faire quelques recherches plus approfondies sur le sujet pour connaitre un peu plus l'envers du métier et en savoir plus sur ce qui te plairait :fleur:
 
13 Juin 2017
1 016
1 748
1 854
@P'tite Ju' Merci pour ta réponse ! Pour l'instant c'est encore très vague, effectivement je ne connais que LEA car je connais des gens qui ont fait ça et font de la traduction maintenant, mais je vais me renseigner. Je pensais plutôt démarcher les éditeurs scientifiques mais ce n'est peut-être pas une bonne idée, il faut vraiment que je me renseigne.
 
  • Big up !
Réactions : P'tite Ju'
4 Février 2015
2 003
9 653
4 164
@Enheduanna Alors pour débuter je conseillerais plutôt de se tourner vers les agences qui peuvent t'assurer une régularité de travail, du volume et qui te permettent de pratiquer assez rapidement pour gagner en expérience. Après je ne connais pas du tout le domaine scientifique donc si tu peux avoir des clients directs c'est encore mieux mais je ne suis pas sûre que se lancer dedans la tête la tête la première soit la meilleure idée sans t'être renseignée (pense aussi à ta réputation). Du coup renseigne toi bien sur les tarifs, les contacts que tu pourrais avoir, les formations éventuelles qui pourrait l'être utiles, etc.
 
27 Janvier 2015
1 309
5 778
4 164
32
@Enheduanna Ton bagage scientifique peut clairement être intéressant, les clients aiment beaucoup les traducteurs qui ont des connaissances pointues dans leur domaine de spécialité en plus de leur maîtrise des langues. Par contre, comme l'a dit @P'tite Ju' , il y a d'autres aspects à prendre en compte si tu veux travailler comme traductrice (quel statut choisir, comment fixer ses prix, acheter ou non un logiciel pro et si oui, lequel, etc.) donc n'hésite pas à parcourir les forums professionnels comme celui de ProZ et pourquoi pas à faire une formation qui ajouterai de la valeur à ton cv et te permettrait d'aborder tous les aspects plus terre à terre du métier.
 
13 Février 2012
2 031
8 660
5 174
@P'tite Ju' @Sighel Quand vous dites "formation", vous avez en tête de (re)faire un master dans le domaine de la traduction ou il existe des formations plus courtes qui ont aussi une vraie valeur ? Je suis déjà passée plusieurs fois demander des conseils par ici et je songe de plus en plus sérieusement à me réorienter vers ce domaine, je m'étais résolue à refaire un master parce que je voulais mettre toutes les chances de mon côté (notamment au niveau du réseau que pourrait peut-être m'apporter une école de traduction) mais étant donné que j'ai déjà un master et que je suis actuellement en thèse depuis un an après une année de césure :cretin:, je ne suis pas fermée à d'autres options :lunette:
 
  • Big up !
Réactions : Kaylie et Enheduanna
4 Février 2015
2 003
9 653
4 164
@Solal Honnêtement je ne sais pas du tout s'il y a de bonnes formations courtes en traduction, moi j'ai fait un master parce que c'était dans la continuité de mes études mais il doit bien y avoir des formations autres je pense... Après reste à savoir si elles sont reconnues et comment. Mais le master n'est pas du tout obligatoire à mon avis si tu trouves le moyen d'apprendre à gérer tes projets, manipuler les logiciels, échanger avec des collègues, fixer tes prix, négocier, etc.
Ceci dit je me suis quand même sentie un peu perdue après un master en traduction donc se lancer "sans rien" me paraît plutôt risqué !
 
24 Septembre 2014
1 528
15 543
4 074
paris
Hello les traductrices, est-ce que certaines d'entre-vous - qui seraient spécialisées dans le scénario - seraient disponible pour répondre à quelques-unes de mes questions ? Auraient un nom à me conseiller ?
 
4 Février 2015
2 003
9 653
4 164
@HeavyMetalAngel Ici zéro impact mais par contre je galère à trouver de nouveaux clients... Je reste sur des agences parce que c'est ce qui me paraît atteignable mais la prospection ne donne pas grand chose. J'ai du travail tous les mois mais certains mois beaucoup moins donc j'aimerais renflouer les caisses :cretin:
 
30 Décembre 2011
198
4 092
4 824
@P'tite Ju' Tant mieux si cela ne t'as pas trop impacté ! Moi comme toi, j'ai du travail tous les mois, mais j'ai certains mois quand même assez vides, et la prospection ne donne rien ... Ca ne me dérangeait pas au début, j'avais beaucoup travaillé l'année dernière donc je me suis un peu reposée, mais là j'aimerais que ça reprenne sinon ça va devenir critique.
 
  • Big up !
Réactions : Partie. et Sara Cooper

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes