Tout, tout, tout sur Harry Potter !

J_Serpentine

Allez, ouste, va away petit bird !
17 Décembre 2015
5 853
41 312
4 084
33
@Mû. Je me souvenais plus de l'initiale de son prénom donc je suis allée voir, ça ne doit pas être Bernard puisque sur la publication en question c'est un C :cretin: (et la publication a pour titre: Physicochemical Characterization and Flow Properties of Some Bentonite Muds ), je vais essayer de trouver ce monsieur XD . Je trempe plutôt dans le domaine de la recherche en chimie (enfin, officiellement pour les moldus :lunette: En vrai, je bosse pour ce cher grand maître des potions :winky: Pas étonnant de croiser quelques serpentards dans les auteurs du coup :yawn: )

EDIT: Je viens de trouver C. Malfoy ! Vous allez être déçu-e-s :lunette:
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.
 
Dernière édition :
17 Janvier 2014
2 279
11 270
2 064
38
Dour (Belgique)
perchesurlabranche.wordpress.com
@J_Serpentine le monde est petit, c'est ma ville de naissance (et d'univ aussi ^^). Dire que j'ai vécu toutes ces années dans le fief d'une Malfoy sans le savoir XD
T'façon, Poitiers c'est une ville magique pleine de mystère, c'est pas étonnant :potternoes: (en vrai, sans faire de chauvinisme, on a pleins de légendes de sorcières et autres créatures magiques dans le Poitou, et l'une d'elle est LA bébête protectrice de Poitiers, et ça c'est cool)(c'est celle que j'ai dessiné dans un des défi de la coupe des 4 Mad'zons de 2016, d'ailleurs)
 

Azélaïs

Rouh roar
13 Mars 2012
3 741
32 422
5 874
34
@J_Serpentine Ah tiens c'est marrant, moi ça m'a toujours fait l'inverse, quel que soit le rôle de Pattinson, je me dis toujours "oh, Cédric Diggory :puppyeyes::tears:"
(et je me suis dit pareil pour Snape, mais en fait en y réfléchissant un peu, je trouve qu'il ne reste plus personne à qui il pourrait manquer et il n'aurait pas trop sa place dans ce poème qui dit en gros "ne me pleure pas puisque je suis toujours là"... Personne ne le pleure justement, même pas Harry je trouve, il reconnaît sa valeur et est triste de ne pas avoir pu comprendre tout ça de son vivant, mais je ne pense pas qu'on puisse dire qu'il lui manque...)
 
Dernière édition :
8 Août 2016
37
192
1 099
@Gunnm @Azelais J'arrive un peu tard, mais une remarque sur les éditions Scholastic (dont les couvertures sont magnifiques) avant de se jeter dessus: c'est la version américaine! J'hésite à m'acheter une collection entière en anglais, mais pour moi hors de question d'acheter la version américanisée. L'exemple le plus flagrant est le changement du titre "Harry Potter and the Philosopher's Stone" par "Harry Potter and the Sorcerer's Stone", mais il y a aussi plein de différences de vocabulaire entre l'anglais et l'américain (listés ici)...
 

Azélaïs

Rouh roar
13 Mars 2012
3 741
32 422
5 874
34
@otopeixify ah moi je n'achète rien de toute manière, j'ai déjà tous les tomes en deux ou trois exemplaires, il fautabsolument que je me calme :yawn:
Après pour le concept de version américaine... pour tout ce qui est juste "vocabulaire", ça ne me choque pas du tout, même si effectivement ça ne présente pas beaucoup d'intérêt pour un lecteur français (sauf à vouloir se familiariser avec le langage américain plutôt que le british)... En revanche c'est vrai que les changements sur l'histoire du genre du numéro du coffre de Sirius et Dean Thomas décrit comme black (c'est donc là-dessus que se sont appuyés les films ?), c'est quand même assez obscur et a priori complètement inutile. :hesite:

Mais pour le titre... J'ai beau savoir que JK Rowling regrette d'avoir permis ce changement, j'avoue que je préfère le titre américain qui est dans le même genre que le français, aka moins spoilant (même si en l'occurrence il n'est pas très logique, ce n'est pas particulièrement "la pierre des sorciers"). Je trouve que "HP et la pierre philosophale", ça casse juste complètement le mystère qui est censé régner pendant les deux tiers du premier tome... La même question peut être posée pour certains des titres des autres tomes, mais je trouve que c'est vraiment gênant sur celui-là.
 
8 Août 2016
37
192
1 099
@Azelais Ca doit être mon côté puriste qui parle haha :rire: quand je les ai lus en anglais je me suis dit autant le lire dans la version originale! Donc même si les traductions sont bien (ode au traducteur français par exemple), en anglais je favorise la version anglaise...
Pour ce qui est des titres, en américain comme en français, les changements ont été effectués pas tant dans un soucis d'éviter le spoil mais plutôt pour avoir un titre plus simple concernant un livre de littérature enfantine.

Sinon tu me rassures, je suis pas la seule à avoir plusieurs versions! Comme j'en ai plein (mon originale, en espagnol et je commence en illustré) j'ai un peu honte d'envisager l'achat de la version anglaise (je les avais empruntés)... :ninja:
 

Azélaïs

Rouh roar
13 Mars 2012
3 741
32 422
5 874
34
@otopeixify Oui c'est sûr que la vraie version originale est plus intéressante pour nous autres francophones, les ajustements de vocabulaire c'est juste pour que les américains comprennent de quoi il est question en gardant une lecture fluide...
Pour le titre c'est sûr que la logique première est plus ou moins marketing (même si personnellement, je crois qu'un titre avec "pierre philosophale" dedans m'aurait paru super magique et m'aurait clairement fait envie quand j'étais petite :puppyeyes:), mais je trouve ça bien pratique que ça donne moins d'indices sur le contenu (là, ça me fait un peu le même effet que si le 6 s'était appelé "L'identité secrète de Rogue" au lieu du "Prince de Sang-Mêlé" :cretin:)

Ici j'ai les éditions françaises, les éditions anglaises et les deux premières éditions illustrées, j'attends le 3 pour Noël :ninja: Je me suis promis de ne pas dépasser trois exemplaires pour chaque tome, je n'ai absolument pas la place de stocker tout ça :shifty: (et encore, heureusement que je n'ai jamais été tentée par toute la panoplie des albums autour des films, parce que là ce serait la fin, je ne sais pas comment font celleux sur ce topic qui les ont quasiment tous... Avouez, vous vivez dans un manoir à la Malfoy et vous avez une bibliothèque de 60 m², c'est ça ? :hesite: )
 
Dernière édition :

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes