@Lunafey
Pour Yule, (et si quelqu'un sait mieux qu'on me corrige ^^) il me semble que justement cette fête païenne est complètement entrée dans les traditons chrétiennes anglophones (exemple qui me vient à l'esprit : on trouve une chanson avec Yule dans le titre dans un des albums de Noël des Pentatonix, dont TOUTES - ou peu s'en faut - les chansons de Noël sont à thématique chrétienne) donc en soi le fait que le bal soit appelé "Yule Bal" n'est finalement pas significatif ^^
Pour la magie,
Pour Yule, (et si quelqu'un sait mieux qu'on me corrige ^^) il me semble que justement cette fête païenne est complètement entrée dans les traditons chrétiennes anglophones (exemple qui me vient à l'esprit : on trouve une chanson avec Yule dans le titre dans un des albums de Noël des Pentatonix, dont TOUTES - ou peu s'en faut - les chansons de Noël sont à thématique chrétienne) donc en soi le fait que le bal soit appelé "Yule Bal" n'est finalement pas significatif ^^
Pour la magie,
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.
Elle aurait pu dire "Christmas Ball" mais a choisit le mot "Yule", ajoutant donc une note légèrement païenne. Un écrivain ne choisit jamais un mot au hasard. L'utilisation de "Yule" (ou Jul ou Jól) est très utilisée dans les pays germano-scandinaves (logique) pour dire "Noël", mais c'est plus rare en anglais moderne, même si c'est toujours plus commun qu'en français

)

Pour le finite incantatem, il n'est pas utilisé contre le cognard dans les livres, uniquement dans les films ("Contrairement à ce que montre le deuxième film, ce sortilège ne peut arrêter le Cognard fou. La magie requise pour ensorceler les Cognards est d'un niveau très élevé et ne peut être contrecarrée par une simple formule, encore moins lancée par une adolescente de douze ans (CS/f)" Encyclopédie Harry Potter)