@Roxane E
Donc le langage inclusif ne s'appliquant qu'aux personnes, il ne s'utiliserait que lorsqu'il est question d'individus, quand bien même la langue française ne fait pas le distinction humain(e)/objet/produit? Donc l'accord au féminin et au masculin resterait tel qu'il est lorsqu'il est question d'objets/produits non vivants ou non humains?
Sinon, je suis tout à fait d'accord avec ce que tu dis dans ton message, en particulier en ce qui concerne la non-binarité. J'ai balancé quelques manières alternatives de faire en terme de langage inclusif, sans avoir fait de recherches hyper approfondies sur le sujet, mais mon propos tournait surtout autour de la focalisation sur LE langage inclusif, le seul portant ce titre officiel, à base de iel, de points ou de tirets -qui a du bon comme du mauvais-, qui donne du grain à moudre aux opposants à un langage inclusif, et qui semble éclipser tout autre manière de faire. J'aimerais bien voir des propositions, débats, discussions sur les différentes manières de faire évoluer la langue vers plus d'inclusion, y compris des non-binaires du coup, plutôt que de devoir faire uniquement avec ce système là qui, même s'il a l'avantage d'être représentatif de tous les genres, me parait très compliqué à appliquer d'un jour à l'autre (les profs de littérature en pleurent déjà). D'où l'intérêt de solutions intermédiaires qui vulgariseraient l'égalité sur le plan linguistique, et donc favoriseraient un langage strictement paritaire sur le long terme.