ECM féministe

Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
17 Septembre 2014
2 474
28 081
4 744
Grenoble
Je suis encore sous le choc, faut que je vous raconte ce qu'il s'est passé aujourd'hui :
Je faisais ma tournée (avec du retard comme d'hab, étant donné que je connais pas bien le parcours je mets du temps au tri et à la livraison) et arrivée au fond d'une impasse je m'arrête pour chercher dans mon courrier car les numéros de la rue et de l'impasse (qui portent le même nom) sont en vrac, et je vois un mec à son portail qui me regarde (à deux mètres de moi). Je tilte pas, ça arrive que les gens me regardent ou attendent pour récupérer leur courrier en main propre. Puis d'un coup il gueule :

"Nan mais c'est pas possible sérieux qu'est ce que vous foutez ?

Je buggue :

_ Heu pardon ?

Et à partir de là c'est devenu épique, je précise qu'on s'est mit tout les deux à gueuler aussi fort l'un que l'autre :

_ Nan mais c'est pourtant pas compliqué y'a le sept de ce côté et le dix ici, vous avez pas été formée ??
_ Bha si pendant deux jours, mais c'est pas suffisant pour retenir tout le parcours vu que je me tape quinze kilomètres !!
_ Nan mais ils vous ont chopée où sérieux ?? Ca fait huit jours que c'est le bordel là !
_ Y'a huit jour c'était ma collègue qui a vingt ans de métier qui s'en occupait hein :facepalm:


(Là j'ai compris qu'en fait il cherchait juste quelqu'un sur qui se passer les nerfs, et la factrice c'est parfait hein, surtout si c'est une remplaçante : elle est plus où moins à ton service (bon, c'est pas le cas mais dans la tête des gens si), elle est jeune, pas sûre d'elle parce qu'elle vient de commencer et en plus elle va se barrer dans moins d'une semaine, c'est y pas beau ?)

_ Non mais faut vous faire soigner sérieux, vous êtes vraiment pas aidée c'est pourtant pas compliqué sérieux !!!
_ Mais puisque vous êtes si doué vous avez qu'à postuler d'autant que visiblement en plus vous avez rien de mieux à foutre !!!
_ Mais si je dois appeler la Poste pour avoir une vraie factrice y'a pas de problème ! CONNASSE !!!
_ Mais faites le je vous en prie monsieur, je suis sûre qu'ils vont vous écouter et me virer pour embaucher quelqu'un d'autre qu'il faudra former de la même manière que moi pour exactement le même résultat :rolleyes:
_ Vous êtes vraiment pas aidée sérieux, vraiment, vous avez un problème !
_ Je vous retourne la remarque monsieur, bonne journée à vous."

Ensuite je suis partie faire l'autre côté de l'impasse, la voisine était sortie en entendant nos cris, j'ai commencé à pleurer (la tension qui redescend, le SPM qui bat son plein, tout ça...) et elle est venue me voir en me disant que ça allait aller, que c'était pas ma faute, qu'il fallait bien que j'apprenne et que de toutes façons ce type était mauvais avec tout le monde, mais qu'il fallait surtout que je fasse bien suivre ce qu'il s'était passé à ma hiérarchie parce que c'était pas normal et qu'il fallait surtout pas que je me laisse parler comme ça. Elle m'a un peu remonté le moral, je suis partie sauf que je pleurais encore et du coup je me suis vautrée comme une merde :facepalm:
Heureusement un type a vite couru vers moi pour m’aider (il voyait que je pleurais du coup il a cru que je m'étais blessée sérieusement), je lui ai déballé ce qu'il s'était passé et il a été super gentil, il m'a expliqué que lui avait été éboueur et que c'était déjà arrivé que des gens viennent l'insulter jusqu'à chez lui après le boulot parce qu'il leur avait fait bougé leur voiture, que donc du coup il comprenait parfaitement. Il m'a vachement aidé à me remettre sur pieds.
Et en rentrant au bureau à la fin de la tournée j'ai suivi les conseilles de la dame qui m'avait consolée et j'ai pas été déçue, j'ai juste expliqué à mon chef que j'avais été insultée, il m'a demandé l'adresse du mec, il est parti, et quand il est revenu dix minutes plus tard il m'a dit :

"C'est bon, il t'embêtera plus, je lui ai expliqué les choses et je lui ai dit de se calmer. Mais si tu as des problèmes comme ça, surtout les garde pas pour toi dis-le, il faut pas que tu te laisses traiter comme ça, c'est pas normal !"

J'étais en mode : :puppyeyes:

@Shinigamylle :
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.

@Peace&Love&It;3 : Moi ma mère m'a dit qu'elle me paierait mon premier tattoo quand j'aurai le permis et qu'elle m'accompagnerait pour regarder parce qu'elle adore ça :yawn:
Non mais en vrai je comprends pas pourquoi tu devrais forcément en parler à tes parents, je vois absolument pas en quoi ça les concerne, surtout si tu es majeure, je suis perplexe :eh:

Edit : Et pour les docs :facepalm:
Je comprends pas le délire : ils veulent t'offrir quelque chose, mais qui leur plaise à eux, pas à toi ? Je sais pas mais quand on offre quelque chose à quelqu'un c'est pour faire plaisir à la personne, pas à soi :eh:
Moi je déteste La Reine des Neige (version Disney-Pixar), et pourtant j'ai quand même acheté Sven et Elsa en peluche pour la nièce de mon copain parce que je sais à quel point elle adore ce dessin-animé. Ces peluches c'est pas moi qui me les trimballe, j'en ai rien à foutre de pas aimer le dessin animé, ce qui compte c'est qu'elle elle soit contente.
Je crois qu'il faudrait leur réexpliquer le concept d'un cadeau en fait :rire:
 
Dernière édition :
26 Septembre 2012
7 044
47 323
5 904
Je confirme, ils ont traduit les noms de personnes et de lieux ( alors que ce n'est pas important pour l'histoire) et le traducteur suit la mode de pas mal de traducteur de romans historiques/fantasy, en utilisant un style hyper ampoulé ( subjonctifs utilisés à tort et à travers, etc) alors que le style de base est naturel et très fluide.
 
4 Mars 2014
11 344
43 879
5 604
31
Montpellier
ils ont traduit les noms de personnes et de lieux
les noms sont traduits alors que ça ne sert à rien !

Ca c'est l'éditeur qui décide par contre.

Pareil pour le style en lui-même en fait, l'éditeur a pu réclamer à ce que le traducteur "relève le niveau" parce que le style simpliste de l'auteur lui convenait pas (c'est assez discutable, mais bienvenue dans le milieu des éditions françaises :cretin: ) (Et l'utilisation du subjonctif, ça s'appelle la concordance des temps, y'a pas de mal à l'utiliser :dunno: )
 
4 Mars 2014
11 344
43 879
5 604
31
Montpellier
Bin apparemment le traducteur a changé pour le tome 5 et le style est devenu plus simple (d'après ce que j'ai entendu, j'ai pas encore lu ce tome) donc bon soit l'éditeur n'a rien demandé soit il l'a vraiment demandé ça et il aurait pu se bouger le cul pour rectifier cette merdouille plus tôt :vabosser:
Et puis quand on voit la complexité de l'intrigue un style simple c'est pas un défaut je trouve :cretin:

Pour savoir un peu comment ça se passe et avoir lu un des livres en VO, ça m'étonnerait vraiment pas que l'éditeur ait demandé à relever le niveau. Le style de Martin est trop simple pour le langage français en fait, le français supporte très mal les successions de phrases courtes, au contraire de l'anglais. (Et c'est l'un des plus gros casse-têtes des traducteurs :cretin:)
 
7 Mai 2015
148
1 734
3 814
@Seiryu Pour moi, le plus gros problème c'est surtout que le style ultra ampoulé donne des phrases souvent incompréhensibles. Pas de soucis avec le fait de "relever" le niveau (en effet, le style trop simple ne marche pas trop en français), mais là, quand tu dois relire 4 fois une phrase pour la comprendre... Ça l'amène aussi à modifier le sens de certaines phrases et à interpréter des trucs qui ne ressortent pas de la phrase initiale... Je me souviens d'un montage ou des lecteurices avaient mis côtes à côtes la phrase anglaise et la phrase française correspondante, c'était hallucinant :yawn: Genre un "Jon regarda vers les arbres." se transformait en un truc genre "Jon Snow laissa son regard sombre dériver d'un air mélancolique vers les arbres de l'immense et inquiétante forêt". Mais what ? :ko:

Par rapport à la traduction des noms, notamment des noms de villes, c'est surtout que c'est très aléatoire en fait. Certains noms de villes sont traduits, et d'autre non (genre Dragonstone = Peyredragon, mais Winterfell par exemple ne change pas), par contre les noms de famille ne sont pas modifiés (enfin à mon souvenir :hesite:). Donc déjà, ça sert à rien de traduire, mais en plus il traduit un peu quand il veux :drama:

@Aethelthryth. En effet, le traducteur a changé pour le 5, et c'est beaucoup mieux (de mon avis :lunette:). Par contre il a été obligé de conserver les traductions des noms de villes, pour ne pas trop marquer la rupture.
 
4 Mars 2014
11 344
43 879
5 604
31
Montpellier
à interpréter des trucs qui ne ressortent pas de la phrase initiale

Je parle pas forcément de l'exemple que tu cites après qui m'a quand même l'air un peu abusé :hesite: mais le français aime bien que les intentions soient claires. Genre au lieu de dire juste "il posa la main sur son bras" ce sera "il posa la main sur son bras pour l'apaiser" par exemple.
Je révèle tous les secrets des traducteurs là :yawn:
 
4 Mars 2014
11 344
43 879
5 604
31
Montpellier
@Seiryu : Y a aucun mal à relever le niveau, mais entre un style simpliste et un style tellement soutenu que ça en devient incompréhensible, y a un fossé :drama: je crois que j'ai rarement autant buté sur des phrases que pendant ma lecture des 4 premiers tomes :dunno:

Je dis pas le contraire, je donne juste des pistes d'explications :happy:
 
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes